I actually finished this novel a while back but for whatever reason every time I posted a comment (twice), it went missing. �� Hopefully, the third post is a charm. �� I love the ending & your decision to let the feelings between the leads develop slowly rather than forcing a contract marriage between them. I can't say which one I like best, little moon or the sun. I think they both are excellent novels. The plots are very easy to follow even though I'm quite new in reading a xian xia genre. As I mentioned before, your writing skill & creativity are awesome. I can't wait to read your next novel (princess that can't get married). Thank you for sharing this novel, Decembi!SianPS. I still can't post any comment on the sun chapter 20's comment section. It's weird so I thought I put my comment here instead.
Dear Sian, Thanks so much for sharing with me your lovely thoughts, especially after several attempts! These words mean a lot to me. ♡I had so much fun writing Little Moon and The Sun's Dark Love and it brings me so much happiness really to see them come to life in other people's eyes as well. I'm really excited to share all I have in mind for The Princess Who Cannot Marry, and I secretly hope it will be the best one yet ;)Thank you so much for reading ♡♡♡
Heya, thank so much for your work! How can I subscribe to your blog?
Hello, awww thank you. This means a lot to me! At the top right corner, there's a box called Follow by email. You can get email updates when the blog is updated :)
hello :) i was just wondering how you did it? the translation i mean, did you have to ask the author? or ask permission of the publisher? or justtranslated it then sited the author??/ thank you for answering :)
Hello! The translations here are unlicensed unfortunately. I don't know how to contact the author :(
I see thank you, :) I was actually planning to translate a book to english, I was worried if its against the law, Nobody wants to wake up one day to find a court mail in their mailbox(Unless its inheritance haha),So I guess its okay for me to just credit or name the autor??Thank you again for answering:) <3
Hello, sorry but I cannot give you legal advice in this area. I think the important point is to not benefit commercially from these translations. Some translators have compiled their translations into an e-book but I've also avoided that because I find that somewhat encroaches the author's work in a more definite form? All the best with translating :)
Decembi, have you heard that they will make Once Promised drama ? Huang Xiao Ming as Chi You and Victoria Song as A' Heng. Please continue the translation before the drama premiere.
Yes, I have!!! Thanks so much for leaving a comment. Will write up an entry on it right now actually.
Decembi, I'm planning on translating Little Phoenix Is Not An Immortal and I wanted to ask if I could use your translated version of the synopsis?
Hello! Sorry I didn't reply earlier. Yes, sure. You can use the translated version as long as you credit me back :)
Your site is one of my favourite when I first started to read the translated chinese romance novel. I have started a blog recently to post comments on my review of the audio book. https://minaninablog.wordpress.com/
Visited your blog and left a comment. It's pretty! Thanks for supporting my blog :)
dear decembi, I have been visiting your blog to read both your translations as well as your original fiction. Just wanted to say you are such a wonderful story teller. I am eagerly anticipating (or rather dying while waiting for...) the rest of Yu An's story!
AWWWW this is so sweet. Thanks so much for leaving me such a nice comment. I definitely will update when I can :)
Hi Decembi, it's been a while since you have updated your blog. Hope your doing fine. I'm still anticipating your fiction novels specially "The Princess who cannot marry"Hope to see you soon :)